• Hem
  • RSS
  •  

    Dialekt?

    januari 16th, 2012

    Ofta hör jag mig själv  och många andra nyttja uttrycket ”i sönder” när något gått sönder. Min hustru, född i Östergötland, påpekade ofta för mig när jag använde det. Jag tror jag slutat använda ordet sedan ett bra tag.

    Jag undrar över om det kan vara en rest från den östdanska dialekt skåningar pratade under den danska tiden och en bit framåt. I danska språket sägaer man väl att något ”gått i stycker”. Möjligen är det det som lever kvar.

    En liten lustifikation i sammanhanget är att jag kom på Ingrid för en tid sedan när hon sa, efter 35 år i Skåne, ”i sönder”. Hon tror fortfarande inte på det men jag hörde det. :-)